Verification: 4d923e281232845c

Римская мифология / Энеида

Назад к разделу

Остров гарпий

И снова смоленые кили раздвигали упругие волны. Снова над кораблями с криком проносились белокрылые чайки. И вот уже гористый берег скрылся в тумане, а вместе с ним испарилась надежда, что вскоре удастся ступить на твердую землю. Кто знает, долго ли плыть до Гесперии и как она встретит пришельцев?

 

Небо стало понемногу темнеть. Синие тучи, приняв обличье кентавров и иных страшилищ, какими пугают детей, разразились холодным ливнем. Ветры, вырвавшись из-за укрытий как ретивые кони, взметнули в полете белую пену морскую. Рассыпался строй кораблей. Разбрелись они по волнам, как цыплята, когда похищает коршун наседку. Так и день лучезарный был ночью похищен. Напрасно на небе пытался звезду отыскать Палинур.

— Без путеводной звезды, — объяснял он Асканию, — кормчему хуже, чем слепцу — у того хоть посох и под ногами твердая почва.

 

И все же рассеялись тучи. Это случилось, как уверял Палинур, после трехдневных блужданий. На горизонте возникли зазубрины гор. Дан был приказ спускать паруса. Мужи уселись за весла. Женам и детям велено было подготовить мехи для свежей воды и выбросить в море осколки разбитых бурей сосудов.

 

Когда приблизился берег, Палинур, помрачнев, воскликнул:

— Строфады!

 

Да, это были Строфады, гроза мореходов. Сколько в этих местах осталось душ непогребенных! В ветрах, со свистом влетающих в дома, что потеряли кормильцев, можно услышать зловещее имя «Строфады!» Сколько бродят по весям и городам нищих с обломками весел, взывающих о подаянье: «Строфады!». Сколько разбилось надежд об эти голые скалы!

 

Выйдя на пустынный берег, окаймленный скалами, узрели троянцы стадо тучных коров и коз длиннорогих. Было оно без охраны. Ее отыскать не пытаясь, пустили скитальцы в ход топоры. Костры разожгли. И дым от них потянулся. На жердях закрутились румяные туши, испуская дразнящий запах. Но едва вонзились в мясо ножи, как над головами послышалось хлопанье крыльев и резкие крики.

 

Гарпии! — завопили троянцы, ища спасения в бегстве. Да, это были чудовища с лицами дев и кривыми когтями коршунов. Это они на берегах далекого Понта досаждали Финею, едва из-за них не погиб он голодной смертью. Удалось Бореадам их отогнать. Но надо же было им обосноваться на островах, и так имеющих славу дурную!

 

Оправившись от испуга, схватили троянцы мечи и стали разить огромных пернатых. Но железо не пробивало мощных перьев. Взвившись в воздух, спрятались гарпии в скалах. Одна же из них, Келайно, возвратившись, пропела:

 

Ждет Италия вас. Достигнуть ее вам удастся,

Если попутным ветрам принесете должные жертвы.

Знайте, однако, что Трои не обрести вам вовеки,

Прежде чем, мстя за обиду, какую вы нам причинили,

Голод вас не принудит в столы вгрызаться зубами.

 

— Отец! Слышишь, что она каркает! — воззвал Эней к Анхизу.

— Слышу, сын мой. Я думаю, что мы зря не устояли, без спроса убив чужую скотину. За это нам ниспослана кара, страшнее какой не бывает. Только подумай — в столы вгрызаться зубами.

— Но зато стало известно, куда нам плыть, — вмешался в разговор Палинур. — Италия — это не остров, а край, и не отдаленный, как я слышал, но обширный, богатый скотом.

— Что ж, — молвил Эней, — повинуясь знамению, будем искать к Италии этой дорогу.

 



Назад к разделу


Поиск: