Verification: 4d923e281232845c

Китайская мифология / Китайские драконы

Назад к разделу

Лун-ван

Лун-ван | Китайская мифология

Лун-ван — царь драконов, хозяин стихии воды.

 

Согласно древним текстам, Лун-ван имел размер около полукилометра в длину. Иероглиф Лун изображал животное, с длинным телом и головой, увенчанной рогами или гребнем. Уже в XIV веке до нашей эры (эпоха Инь) его изображения встречались на гадальных табличках. 




 

История Лун-Вана

 

В эпоху Инь Лун был очень силен. Это времена расцвета его магии. На одном бронзовом блюде того времени изображены два дракона: на дне - безногий, покрытый чешуйками, каждая из которых имеет рисунок спирали-молнии, а по краю - дракон с лапами, а также птица и рыба. Второй дракон - это Лун, который олицетворяет всю землю (птица - небо, рыба - воду). Живет под землей, в колодцах и стережет там клады. А может жить рядом с "земными жилами" и охранять их. Если герой или даже обычный человек попадал в подземелье, Лун мог помочь ему выбраться оттуда.

 

Кровь Луна была цвета сюаньхуан (черно-желтой) и означала союз неба и земли (сюань - черный цвет - цвет неба и хуан - желтый - цвет земли.

 

С овременем, как Лун взрослел, и ближе к началу нашей эры стал царем драконов и владыкой морей. Одновременно он был воплощением светлой, небесной мужской силы ян и утратил связь с землей как воплощением темного женского начала инь.

 

Место жительства Луна тоже сменилось - теперь он летом живет в небесах, а осенью возвращается в море. Зимой же попросту спит под землей.

 

В более позднее время Лун-ван стал владыкой всех стихий, ему подчинены бог грома Лэй-гун, богиня молнии Дянь-му, бог ветра Фэн-бо и хозяин дождя Юй-ши. Он - символ силы ян и небесного начала. Его часто видят парящим в облаках или плывущим в волнах и объятым языками пламени.

 

Примерно с 4 в. до н. э. В Китае распространилось учение о пяти первоэлементах и их цветах. И это сразу сказалось на жизни Луна. Постепенно владения Луна расширились настолько, что один он уже не успевал всюду и разделился на пять братьев - лунов, старший из которых был Гуан-дэ или Цин-Лун. Жили братья в пяти звездных дворцах-гунах. Дворцы соотносятся с символами направлений сторон света:

  • Тай-и — срединный
  • Цин-лун — восточный
  • Чжу-цяо — южный
  • Бай-ху — западный
  • Сюань-у — северный

 

А драконы теперь могут быть всех пяти основных цветов и стерегут за весь мир:

  • хуанлун — желтый дракон (связанный с землей и центром)
  • цинлун — зеленые
  • чилун — красные
  • байлун — белые
  • сюаньлун — черные

 

Луны теперь различались и по внешнему виду: 

  • цзяо — чешуйчатые
  • ин — крылатые
  • цю — рогатые
  • чи — безрогие

Были у Лун-Вана и человеческие дети — сын и дочь. Сам Лун являлся людям в виде старца с посохом, набалдашник которого украшен головой дракона. О них мало известно. До нас дошла одна легенда, которая гласит, что сын Лун-Вана попал однажды в беду и спас его обычный человеческий юноша. Сын Лун-Вана пригласил его в гости во дворец отца и объяснил, какой подарок он должен просить у Лун-Вана перед возвращением на землю. По разным версиям это был чудесный предмет, заключающий сокровища, или тыква-горлянка, дающая еду, или даже дочь Лун-Вана, которая выходит замуж за героя, но, родив ему детей, по прошествии определенного количества лет возвращается обратно в подводное царство.

 

Китайский дракон Лун-Ван благорасположен к людям, которые по некоторым легендам все - его дети. Впрочем, не только люди. Лун-ван породил всех зверей и птиц на Земле, поэтому он не мог быть злобным по отношению к ним. Лун часто поднимал людей в небо на себе верхом. И даже в средние века его покровительством еще пользовались разные герои.

 

В это время существовало такое описание Лун-Вана:

 

"Голова, как у верблюда, рога, как у оленя, глаза, как у зайца, уши, как у коровы, шея, как у змеи, живот, как у морского зверя шэнь, чешуя, как у карпа, когти, как у ястреба, лапа, как у тигра… На спине 81 шип, полностью девятью девять, как подобает силе ян… Голос дракона звучит подобно удару гонга. По бокам пасти имеются усы. Под подбородком у дракона чешуи располагаются в противоположном большинству прочих направлений. Они выступают на двенадцать дюймов и способны насмерть поразить человека. Под подбородком светящаяся жемчужина, а на голове гора Бошань (Бошань, по всей видимости, означает некий нарост в центре лба Луна, именуемый также чиму (букв. "плотницкий аршин") и являющийся магическим знаком Луна, благодаря которому он имеет возможность подыматься в небо)"

 

 

Однако, еще позже, Лун-ван оказался подчинен Верховному Владыке Юй-ди. В знак уважения Лун-Ван являлся в его дворец (считалось, что в это время идут сильные дожди). Это время старости Луна. И смены его места жительства. Теперь Лун-живет в хрустальном подводном дворце лунгун.

Сам дворец выглядил вот так вот:
 

"Это огромное сооружение с длинными аркадами, загнутой по углам крышей, причудливыми крытыми переходами и круглыми окнами и дверьми. Все его залы наполнены такими богатствами, о которых на земле и понятия не имеют: золотые резные двери художественной работы, украшенные драгоценными камнями, коралловые решетки, мозаичные картины из редких камней; стены, испещренные жемчугом и бирюзой; яшмовые полы, - всюду соединение блеска, красоты и достатка. В задних комнатах лежали груды драгоценностей, ссыпанные прямо на пол; в кладовых - неисчерпаемые запасы чрезвычайно вкусных кушаний и отличных вин".

 

Лун-Ван имеет и свое морское воинство: черепах, каракатиц, креветок и других морских обитателей. Его подготовку к сражению описывает одна из легенд:

 

„По всем направлениям мчались курьеры - самые быстроходные рыбы, - развозя приказанья. Все светящиеся морские рыбы и животные зажгли свои фонари, и при их свете шли приготовления к предстоящему выступлению в поход: мечи- и пилы-рыбы оттачивали свое оружие, молоты-рыбы обновляли обивку на обеих сторонах своих палиц, крабы подновляли бугорки своих клешней…" 


Умер уже совсем древний Лун Ван в средние века битве с царем обезьян Сунь У-куном. Об этом рассказано в романе У Чэн-зня „Путешествие на Запад": 
 

Дракон-старик не знает, как тут быть,

От страха у него язык отнялся…

В припадке бьются младшие драконы,

Иные мечутся, что в клетке звери,

Слышны повсюду крики, вопли, стоны,

Разбиты окна, высажены двери,

Поломаны запоры и заслоны…
 

(Перевод А. Эфрон)


Битва была долгой и кровавой. Наконец Сунь У-кун изловчился и ударом железного посоха размождил Лун-вану череп. А на месте битвы по велению императора воздвигли монастырь с такой вывеской над воротами:


„Учрежденный по указу государя монастырь Охраняющий государство и ниспровергающий драконов".


Назад к разделу


Поиск: