Кельтская мифология / Уладский цикл

Назад к разделу

Монган и Форгалл-поэт

Монган был в Ратморе на Маг Лине в своем королевстве. К нему пришел Форгалл-поэт. Многие супружеские пары жаловались на него Монгану. Каждую ночь поэт должен был рассказывать Монгану историю. Так велик был его запас, что они длились от Самайна до Майского дня. Он получал дары и пищу от Монгана.

 

Однажды Монган спросил своего поэта, какова была смерть Фотада Айргдеха. Форгалл сказал, что он был убит при Дуффри в Лейнстере. Монган сказал, что это неверно. Поэт сказал, что высмеет его своими песнями поношения, и высмеет его отца и его мать и его деда, и напоет чары на их воды, так что рыба не будет ловиться в устьях их рек. Он напоет на их леса, так что они не дадут плодов, на их долины, так что они будут бесплодны навсегда для любого произрастания. Монган пообещал ему на выбор драгоценности стоимостью до семи наложниц, или дважды семи наложниц, или трижды семи. Напоследок он предложил ему одну треть, или половину своей земли, или всю свою землю; наконец, что угодно, исключая только свою собственную свободу и свободу своей жены Бреотигерн, если выкупит их до исхода трех дней. Поэт отказывался от всего, только смотрел на женщину. Ради своей чести Монган согласился. Оттого женщина стала скорбной. Слезы не упало с ее щеки. Монган сказал ей, чтоб она не скорбела, помощь непременно придет к ним.

 

Так шло до третьего дня. Поэт начал требовать свой долг. Монган сказал ему, чтоб подождал до вечера. Он и его жена были в своем покое. Женщина плакала, так как отдача ее приближалась, а она не видела помощи. Монган сказал: "Не будь скорбной, женщина. Я слышу в Лабринне шаги того, кто сейчас идет к нам на помощь".

 

Они подождали немного. Снова женщина заплакала. "Не плачь, женщина! Тот, кто сейчас идет к нам на помощь, я слышу его шаги в Майне". Так они ожидали между каждыми двумя стражами дня. Она принималась плакать, а он по-прежнему говорил: "Не плачь, женщина. Тот, кто сейчас идет к нам на помощь, я слышу его шаги в Лауне, в Лох Леане, на Реке Утренней Звезды между Уи Фидгенте и Арада, в Суире на Маг Фемен в Мунстере, в Эхуире, в Барроу, в Лиффи, на Бойне, в Ди, в Туартеск, на Лох Карлингфорд, в Ниде, на реке Ньюри, на Ларне - реке перед Ратмором".

 

Когда к ним пришла ночь, Монган был на своем ложе во дворце, а его жена по его правую руку, и она скорбела. Поэт взывал к ним их клятвами и ручательствами. Покуда они были там, объявился человек, приближавшийся к ограде с юга. Его плащ был обернут вокруг него, и древко от копья без наконечника в его руке было не маленьким. С помощью этого древка он перескочил через три вала, так что приземлился в середине крепости, потом в середине дворца, оттуда между Монганом и стеной на его подушку. Поэт был в задней части дома, за спиной короля. Вопрос стал решаться в доме перед воином, который пришел.

 

"В чем здесь дело?" - спросил он.

 

"Я и вон тот поэт, - ответил Монган, - сделали ставки о смерти Фотада Айргдеха. Он сказал, что это было при Дуффри в Лейнстере; я сказал, что это неверно". Воин сказал, что поэт был не прав.

 

"Это будет доказано. Мы были с тобою. Финн", - сказал воин.

 

"Тише! - сказал Монган. - Это не по чести".

 

"Итак, мы были с Финном, - сказал тот. - Мы пришли из Шотландии. Мы встретились с Фотадом Айргдехом вон там, на Ларне-реке. Мы там сразились. Я сделал в него бросок, так что копье прошло сквозь него и вошло за ним в землю и оставило в земле свой железный наконечник. Вот древко, что было у того копья. Голый камень, от которого я сделал тот бросок, найдется, и железный наконечник найдется в земле, и могила Фотада Айргдеха найдется немного к востоку отсюда. Есть там на ней в земле каменная плита. Там, на плите, два его серебряных обруча, и два его ручных кольца, и его серебряное шейное ожерелье. И там у его могилы есть каменный столб. И на конце столба, что в земле, есть надпись на огаме. Вот что она гласит: "Сей есть Эохайд Айргдех. Кайлте сразил меня в схватке с Финном".

 

Они пошли с воином. Так все стало явным. Это был Кайлте, приемный сын Финна, что приходил к ним. Монган, однако, был Финном, хотя не позволял об этом говорить.

 



Назад к разделу


Поиск: